[ENG LYRICS] Tohoshinki – Sakuramichi (Path Of Cherry Blossoms)

77c373d879a828fa16839efd7f7196543f21c33e_54c0a73b17b88

Composer/ Lyricist/Arranger: 山本加津彦 (Katsuhiko Yamamoto)

__________________________________
未来はどこへ 続くのだろう
Saki wa doko e tsuzukuno darou
I wonder where it will head to next

君と出会い 別れた道
Kimi to deai wakareta michi
The path where we met then separated

いつかまたここでと誓って
Itsuka mata koko de to chikatte
“One day, here again…”, we vowed

僕達は それぞれに 向かって行った
Bokutachi wa sorezore ni mukatte itta
And went our respective ways

約束した この場所には
Yakusoku shita kono basho ni wa
In that place where we made this promise

今日も優しい 色が舞った
Kyou mo yasashii iro ga matta
Today as well, soft colors were dancing

僕は目を閉じ 君を待ちながら
Boku wa me wo toji kimi wo machinagara
I closed my eyes while waiting for you

あの夜の 続きを 眺めた
Ano yoru no tsuzuki wo nagameta
And envisioned the continuation of that night

桜 降る夜に 君を抱きしめた
Sakura furu yoru ni kimi wo dakishimeta
That night when cherry blossoms fell, the night I held you in my arms

散り行く世界が 止まって映った
Chiri iku sekai ga tomatte utsutta
The world stilled as it was about to scatter, and froze into a picture

どうかこのままで ずっとこのままで
Douka konomama de zutto konomama de
To stay like this no matter what, to stay like this always

戻らない今を 繋ぎ止めようとした
Modoranai ima wo tsunagi tomeyou to shita
We tried to fasten a “now” that wouldn’t come back

だけど この先が 不安な日々でも
Dakedo kono saki ga fuan-na hibi demo
However after this lay days filled with anxiety

君が笑うなら 前に進まなきゃ
Kimi ga warau nara mae ni susumanakya
If you smile though, there’s no choice but continuing forward

きっと大丈夫 離れたとしても
Kitto daijoubu hanareta to shite mo
It’ll be alright for sure even though we grew apart

きっと大丈夫 ずっと繋がっている
Kitto daijoubu zutto tsunagatte iru
It’ll be alright for sure, as we are always connected

あれから数年が過ぎて
Are kara suunen ga sugite
Several years have passed since then

変わったことも 変わらぬことも
Kawatta koto mo kawaranu koto mo
Some things have changed, some things haven’t

思い通りの 未来じゃなくても
Omoidouri no ima janakute mo
This is not the future I wanted

君にまた 巡り会う そう信じた
Kimi ni mata meguriau sou shinjita
Yes, I believed we’d meet by chance again

小さな不安と 希望に 胸の音を重ねながら
Chiisana fuan to kibou ni mune no oto wo kasanenagara
As the sounds of my heart were building up with small worries and hopes

視界の中に 君の影を 感じては この手を伸ばした
Shikai no naka ni kimi no kage wo kanjite wa kono te wo nobashita
I felt your shadow coming into sight, and I reached a hand out

振り向いた君 流れ出した時間
Furimuita kimi nagaredashita toki
When they flowed toward you as you looked over your shoulder

舞落ちる桜 二人を包んだ
Mai ochiru sakura futari wo tsutsunda
The falling cherry blossoms enveloped the two of us

止まった鼓動が 再び刻んで
Tomatta kodou ga futatabi kizande
The pulsation that had stopped started ticking away again

永遠に続く 鐘の様に響いた
Eien ni tsuzuku kane no youni hibiita
Like a bell that’ll keep ringing for eternity, it resounded

あの時のままに 君を抱きしめた
Ano toki no mama ni kimi wo dakishimeta
Just like I did at that time, I held you

あの時より強く 強く抱きしめた
Ano toki yori tsuyoku tsuyoku dakishimeta
Even more tightly than I did back then, tightly, I held you

もう一度歩こう 一緒に歩こう
Mou ichido arukou issho ni arukou
Let’s walk once again, let’s walk together

桜道がほら 明日へ続いている
Sakura michi ga hora asu e tsuzuite iru
The path of cherry blossoms… look, it’s leading us to tomorrow

一人きりで眺めた景色はどれも虚しいだけで
Hitorikiri de nagameta keshiki wa doremo munashii dake de
Every scenery I have been gazing at seemed lifeless when I was all alone

埋まらない心 君がいないせいだと 気づいた
Umaranai kokoro kimi ga inai sei da to kizuita
Just this made me realize that it was because you weren’t here that my heart wouldn’t brim with feelings

離れた時間の分 前よりも深く
Hanareta jikan no bun mae yori mo fukaku
Even more deeply than in the minute before we broke up

君をもっと 好きになった
Kimi wo motto suki ni natta
I fell in love with you

桜 降る夜に 君を抱きしめた
Sakura furu yoru ni kimi wo dakishimeta
That night when cherry blossoms fell, the night I held you in my arms

散り行く世界が 止まって映った
Chiri iku sekai ga tomatte utsutta
The world stilled as it was about to scatter, and froze into a picture

君はあのままで 僕もこのままで
Kimi wa anomama de boku mo konomama de
Just as you were back then, and just as I was too

だけど手を繋ぎ 進んでいたんだ
Dakedo te wo tsunagi susunde itanda
But this time when we joined hands, it was on our free will

遥か この先が 見えない道でも
Haruka kono saki ga mienai michi demo
From this moment on, I can’t see the path far ahead of us

君が笑うなら 前に踏み出すよ
Kimi ga warau nara mae ni fumidasuyo
But if you smile, I will step forward

だからさあ歩こう 二人で歩こう
Dakara saa arukou futari de arukou
So let’s walk, the two of us, let’s walk together

きっと大丈夫 ずっと続いている
Kitto daijoubu zutto tsuzuite iru
It’s alright for sure, we will always go on

————————————————-
Japanese lyrics: j-lyric.net
Romanization, English translation: TVXQSound
Please credit if you want to repost ^^

Shared by : Tunisian Cassies

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s